No se encontró una traducción exacta para "هيئات سيادية"


ejemplos de texto
  • La Conferencia de las Partes es un órgano soberano que puede establecer su propia escala de contribuciones No obstante, se eligió una escala basada en la establecida para las Naciones Unidas.
    إن مؤتمر الأطراف هو هيئة ذات سيادة يمكن أن تضع جدول المساهمات الخاصة بها. ومع ذلك اختارت جدولاً يستند إلى الجدول الذي أنشأته الأمم المتحدة.
  • La Subsecretaría de Soberanía Nacional y Desarrollo Fronterizo del Ministerio de Relaciones Exteriores fue creada en mayo de 2004, con el objeto de atender cuestiones relacionadas con la defensa de la soberanía y la integridad territorial, la ejecución de políticas y acciones relacionadas con el fortalecimiento de las fronteras vivas, el mejoramiento de la vida de las poblaciones de las zonas fronterizas y amazónicas, la integración física del país con Sudamérica y el desarrollo sostenible de la Amazonía.
    أنشئت هيئة السيادة الوطنية وتنمية الحدود بوزارة العلاقات الخارجية في أيار/مايو 2004، بهدف العناية بالمسائل المتصلة بالدفاع عن السيادة وسلامة الأراضي وتنفيذ سياسات وتدابير تتصل بدعم الحدود النشطة وتحسين حياة سكان المناطق الحدودية والأمازونية، وإدماج المناطق الطبيعية للبلد مع أمريكا الجنوبية وتحقيق التنمية المستدامة لمنطقة الأمازون.
  • Respetamos incondicionalmente la Carta de las Naciones Unidas y por ello respaldamos el principio de que toda decisión de las Naciones Unidas o de sus órganos que afecte o de cualquier manera limite la soberanía de un Estado Miembro debe adoptarse por unanimidad o por consenso.
    ونحن نحترم ميثاق الأمم المتحدة دون تحفظ، وندعم مبدأ أن يصدر بالإجماع أو بتوافق الآراء أي قرار للأمم المتحدة أو هيئاتها يؤثر في سيادة إحدى الدول الأعضاء أو يحد منها على أي وجه من الوجوه.
  • Ha representado a Egipto en numerosas conferencias internacionales y regionales, incluidas la Asamblea General de las Naciones Unidas, el Consejo Económico y Social, en reuniones de órganos rectores de los organismos especializados y de otras organizaciones internacionales, a saber: Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, Organización Internacional del Trabajo, Organización Mundial de la Salud, Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio, Centro de Comercio Internacional, Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD), Organización Mundial del Comercio, Organización Internacional para las Migraciones, Liga de los Estados Árabes, Organización de la Unidad Africana, Organización de la Conferencia Islámica y otras
    مثّل مصر في العديد من المؤتمرات الدولية والإقليمية، بما في ذلك الجمعية العامة للأمم المتحدة، والمجلس الاقتصادي الاجتماعي، والهيئات ذات السيادة للوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية بما في ذلك اليونسكو، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة الصحة العالمية، ومجموعة غات، ومركز التجارة الدولية، والأونكتاد، ومنظمة التجارة العالمية، والمنظمة الدولية للهجرة، وجامعة الدول العربية، ومنظمة الوحدة الأفريقية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي
  • Esto deberá hacerse mediante una decisión que declare la situación jurídica vulnerada y restablezca la legalidad, la seriedad, la responsabilidad y la dignidad del órgano afectado a fin de que se reinicien las negociaciones interrumpidas a partir del momento en que ocurrieron las infracciones denunciadas.
    وهذه إحدى وظائف الجمعية العامة، بوصفها هيئة تداولية وسيادية لحقها ضرر جراء الوقائع التي ذكرنا هنا. وينبغي القيام بهذه المهمة بموجب قرار يعلن أن النظام القانوني قد انتهك ويعيد إرساء شرعية الهيئة المعنية وجديتها ومسؤوليتها وكرامتها، بحيث يمكن استئناف المفاوضات التي عطلت من النقطة التي وقعت عندها المخالفات.
  • Con el transcurso del tiempo, esta relación de información mutua podría desarrollarse hasta el punto en que la Conferencia Internacional estaría en situación de formular recomendaciones sobre actividades de gestión de los productos químicos con autoridad e influencia, sin que se considerara que estuviese infringiendo la soberanía de los órganos rectores o los mandatos de las organizaciones interesadas.
    وبمرور الزمن، قد تنمو هذه العلاقة المتمثلة في تقديم التقارير إلى حد أن يصبح المؤتمر الدولي قادرا على تقديم توصيات بشأن أنشطة إدارة المواد الكيميائية لها نفوذها وسلطتها، وبدون أن ينظر إليه على أنه يجور على سيادة الهيئات القيادية وولايات المنظمات المعنية.